
Je to běžná potíž s učením, která může způsobit problémy se čtením, psaním a pravopisem. Ale co v různých systémech psaní?
Čínské znaky představují celé slabiky, zatímco západní jazyky používají písmena k reprezentaci fonémů (jednotlivých zvuků, které tvoří každou slabiku). Japonština má několik různých znakových sad, které kombinují prvky obou systémů.
Dyslexie je mezi čínskými mluvčími méně častá, ale rozhodně existuje. Studie z roku 2004 na univerzitě v Hong Kongu však použila skenování magnetickou rezonancí, aby ukázala, že různé oblasti mozku byly zapojeny do dyslexie čínských mluvčích oproti anglickým mluvčím. To naznačuje, že dyslexie není jediná porucha a existují příklady lidí, kteří jsou dyslektici v jednom jazyce, ale ne v jiném.